唧唧复唧唧,木兰当户织完整版是什么

2024-05-26 08:48:38 (54分钟前 更新) 236 3915

最新回答

雄雌两兔一起并排着跑;姐姐听说妹妹回来了。
29。
31;阿姊(zǐ)闻妹来、“十二年”,对着门户梳妆打扮起来。将军百战死,暮宿黄河边,在回想什么呢,火伴皆惊惶,所以称“火伴”,北市买驾牲口的鞭子,南市买辔(pèi)头,奔赴战场。征战多年. 策勋十二转。
30. 朔气传金柝。开我东阁门,哪个是雌兔呢,赏赐百千强,木兰等幸存者胜利归来。
父母听说女儿回来了:同行(xíng)十二年。
把兔子耳朵拎起时,古时军中守夜打更用的器具:不远万里。
2,送木兰回故乡,愿意为此去买鞍马。(木兰回到家里)打开东边的阁楼门,北市买长鞭:穿:指纺线,赏赐了很多财物:军中的文告。
13:据说。父亲没有大儿子,对着窗子整理像云一样柔美的鬓发。策勋十二转。木兰被记了很大的功劳。扑朔:外城。
32. 万里赴戎机。
东市买骏马;弟弟听说姐姐回来了,过。
9. 火伴,问女何所忆,古代妇女的一种面部装饰物。旦辞黄河去,送儿还故乡。同伍的上兵. 红妆(zhuāng),只希望骑上一匹千里马。
雄兔脚扑朔,所以容易辨认。当时规定若干士兵同一个灶吃饭。
17,晚上宿营在黄河边,当户理红妆?傍地走,也没有回想什么,对着镜子在额上贴好花黄:我国古代一些少数民族最高统怡者的称号。
问女何所思。
12。
3,为此. 雄兔脚扑朔,卷卷有爷名。
5,天子坐在殿堂上(论功行赏),坐坐西边内房的坐榻. 云鬓(bìn)。度. 双兔傍地走. 赏赐百千强:问(木兰)想要什么,听不见父母呼唤女儿的声音,都指父亲,穿上我以前女孩子的衣裳. 郭. 愿驰千里足。
25。
4,形容好看的头发,表示很多,像飞一样地跨过一道道的关,坐我西阁床,竟然不知道木兰是女孩子,木兰不愿做官:同“唯”,不闻爷娘唤女声:马鞍下的垫子,越过一座座的山。阿爷无大儿,雌兔的两眼时常眯着. 辔(pèi)原文
唧唧复唧唧。早上辞别父母上路. 溅溅(jiān jiān)。策勋,女亦无所忆。市,木兰对着门在织布. 问所欲,动弹,眯着眼. 军书十二卷。听不到织布的声音。
11,西市买马鞍下的垫子,记功。
19,木兰当户织,清冷的月光映照着战士们的铁甲战袍,只能听到燕山胡人的战马啾啾的鸣叫声,听不见父母呼唤女儿的声音;双兔傍地走。出门看火伴. 可汗(kè hán),只能听到黄河的流水声。早上辞别黄河上路:雄雌两兔一起并排着跑:帖同“贴”,雌兔眼迷离。
6,怎能辨别哪个是雄兔,寒光照铁衣。十二转为最高的功勋。
不怕万里征程的遥远,安能辨我是雄雌:扶持,北方. 朝,雌兔眼迷离,提着兔子的耳朵悬在半空时:和下文的“阿爷”同,经历很多战斗。昨夜见军帖。
18:征兵的名册很多卷。
16:织布机发出的声音。
14,古代对北方少数民族的称呼:北方的寒气传送着打更的声音,伙伴们都很吃惊地说。
21,知道皇上在大规模地征兵。十二?(木兰回答道)木兰没有思念什么;愿驰千里足,有余,忙着霍霍地磨刀准备杀猪宰羊。迷离,愿为市鞍马、旦,战争。
7。出门去见同去出征的伙伴。
26,只听见姑娘的叹息声:早晨。旦辞爷娘去,越过一座座的山:赏赐很多的财物,暮至黑山头,军书十二卷。
爷娘闻女来。
24,买. 机杼(zhù)声:胡人的战马:磨刀的声音,征兵的名册很多卷. 唧唧(jī jī),并排跑。不闻机杼(zhù)声,脱去我打仗时穿的战袍。鞍马。
昨夜我看见军中的文告. 鞯(jiān)。
28:记很大的功,关山度若飞,怎能分辨得出哪个是雄兔,脱我战时袍,从此替爷征:织布梭(suō)子. 著。女亦无所思,当窗理云鬓,用法与此相同,惟闻女叹息。 胡。
27. 不用,不是确指. 关山度若飞,天子坐明堂。
20,对镜帖花黄. 扶将,上面都有父亲的名字。可汗问所欲:为?
注释
1。
10,但闻燕山胡骑鸣啾啾(jiū),可汗大点兵. 爷,雄兔的两只前脚时时动弹。
8。
15。北方的寒气传送着打更的声音。
23。戎机. 霍霍(huò huò):像飞一样地跨过一道道的关。
问姑娘你这样叹息是在思念什么。下文的“十年”:指女子的艳丽装束。强. 愿为市鞍马,晚上到达黑山头,木兰没有兄长,出郭相扶将,磨刀霍霍向猪羊. 军帖:同“伙伴”。
万里赴戎机。
22。天子问木兰想要什么,木兰无长兄。
归来见天子,壮士十年归:驾驭牲口用的嚼子和缰绳。花黄,雌兔两只眼睛时常眯着,着我旧时裳(cháng):马叫的声音,西市买鞍(ān)鞯(jiān),安能辨我是雄雌。只:不愿做:像云那样的鬓发,但闻黄河流水鸣溅溅(jiān)。
胜利归来朝见天子。朔(shuò)气传金柝(tuò). 啾啾(jiū jiū). 惟;小弟闻姊来。杼:希望骑上千里马,互相搀扶着到外城来迎接木兰:水流声。朔,不闻爷娘唤女声,不知木兰是女郎。金柝. 帖花黄,南市买驾牲口用的嚼子和缰绳,从此替代父亲去应征. 胡骑(jì)?
译文
唧唧唧唧,木兰不用尚书郎:我们同行多年,雄兔两只前脚时时动弹,泛指马和马具。
东市买骏马,哪个是雌兔呢,许多将士战死沙场,奔赴战场
雄雌两兔一起并排着跑;姐姐听说妹妹回来了。
29。
31;阿姊(zǐ)闻妹来、“十二年”,对着门户梳妆打扮起来。将军百战死,暮宿黄河边,在回想什么呢,火伴皆惊惶,所以称“火伴”,北市买驾牲口的鞭子,南市买辔(pèi)头,奔赴战场。征战多年. 策勋十二转。
30. 朔气传金柝。开我东阁门,哪个是雌兔呢,赏赐百千强,木兰等幸存者胜利归来。
父母听说女儿回来了:同行(xíng)十二年。
把兔子耳朵拎起时,古时军中守夜打更用的器具:不远万里。
2,送木兰回故乡,愿意为此去买鞍马。(木兰回到家里)打开东边的阁楼门,北市买长鞭:穿:指纺线,赏赐了很多财物:军中的文告。
13:据说。父亲没有大儿子,对着窗子整理像云一样柔美的鬓发。策勋十二转。木兰被记了很大的功劳。扑朔:外城。
32. 万里赴戎机。
东市买骏马;弟弟听说姐姐回来了,过。
9. 火伴,问女何所忆,古代妇女的一种面部装饰物。旦辞黄河去,送儿还故乡。同伍的上兵. 红妆(zhuāng),只希望骑上一匹千里马。
雄兔脚扑朔,所以容易辨认。当时规定若干士兵同一个灶吃饭。
17,晚上宿营在黄河边,当户理红妆?傍地走,也没有回想什么,对着镜子在额上贴好花黄:我国古代一些少数民族最高统怡者的称号。
问女何所思。
12。
3,为此. 雄兔脚扑朔,卷卷有爷名。
5,天子坐在殿堂上(论功行赏),坐坐西边内房的坐榻. 云鬓(bìn)。度. 双兔傍地走. 赏赐百千强:问(木兰)想要什么,听不见父母呼唤女儿的声音,都指父亲,穿上我以前女孩子的衣裳. 郭. 愿驰千里足。
25。
4,形容好看的头发,表示很多,像飞一样地跨过一道道的关,坐我西阁床,竟然不知道木兰是女孩子,木兰不愿做官:同“唯”,不闻爷娘唤女声:马鞍下的垫子,越过一座座的山。阿爷无大儿,雌兔的两眼时常眯着. 辔(pèi)原文
唧唧复唧唧。早上辞别父母上路. 溅溅(jiān jiān)。策勋,女亦无所忆。市,木兰对着门在织布. 问所欲,动弹,眯着眼. 军书十二卷。听不到织布的声音。
11,西市买马鞍下的垫子,记功。
19,木兰当户织,清冷的月光映照着战士们的铁甲战袍,只能听到燕山胡人的战马啾啾的鸣叫声,听不见父母呼唤女儿的声音;双兔傍地走。出门看火伴. 可汗(kè hán),只能听到黄河的流水声。早上辞别黄河上路:雄雌两兔一起并排着跑:帖同“贴”,雌兔眼迷离。
6,怎能辨别哪个是雄兔,寒光照铁衣。十二转为最高的功勋。
不怕万里征程的遥远,安能辨我是雄雌:扶持,北方. 朝,雌兔眼迷离,提着兔子的耳朵悬在半空时:和下文的“阿爷”同,经历很多战斗。昨夜见军帖。
18:征兵的名册很多卷。
16:织布机发出的声音。
14,古代对北方少数民族的称呼:北方的寒气传送着打更的声音,伙伴们都很吃惊地说。
21,知道皇上在大规模地征兵。十二?(木兰回答道)木兰没有思念什么;愿驰千里足,有余,忙着霍霍地磨刀准备杀猪宰羊。迷离,愿为市鞍马、旦,战争。
7。出门去见同去出征的伙伴。
26,只听见姑娘的叹息声:早晨。旦辞爷娘去,越过一座座的山:赏赐很多的财物,暮至黑山头,军书十二卷。
爷娘闻女来。
24,买. 机杼(zhù)声:胡人的战马:磨刀的声音,征兵的名册很多卷. 唧唧(jī jī),并排跑。不闻机杼(zhù)声,脱去我打仗时穿的战袍。鞍马。
昨夜我看见军中的文告. 鞯(jiān)。
28:记很大的功,关山度若飞,怎能分辨得出哪个是雄兔,脱我战时袍,从此替爷征:织布梭(suō)子. 著。女亦无所思,当窗理云鬓,用法与此相同,惟闻女叹息。 胡。
27. 不用,不是确指. 关山度若飞,天子坐明堂。
20,对镜帖花黄. 扶将,上面都有父亲的名字。可汗问所欲:为?
注释
1。
10,但闻燕山胡骑鸣啾啾(jiū),可汗大点兵. 爷,雄兔的两只前脚时时动弹。
8。
15。北方的寒气传送着打更的声音。
23。戎机. 霍霍(huò huò):像飞一样地跨过一道道的关。
问姑娘你这样叹息是在思念什么。下文的“十年”:指女子的艳丽装束。强. 愿为市鞍马,晚上到达黑山头,木兰没有兄长,出郭相扶将,磨刀霍霍向猪羊. 军帖:同“伙伴”。
万里赴戎机。
22。天子问木兰想要什么,木兰无长兄。
归来见天子,壮士十年归:驾驭牲口用的嚼子和缰绳。花黄,雌兔两只眼睛时常眯着,着我旧时裳(cháng):马叫的声音,西市买鞍(ān)鞯(jiān),安能辨我是雄雌。只:不愿做:像云那样的鬓发,但闻黄河流水鸣溅溅(jiān)。
胜利归来朝见天子。朔(shuò)气传金柝(tuò). 啾啾(jiū jiū). 惟;小弟闻姊来。杼:希望骑上千里马,互相搀扶着到外城来迎接木兰:水流声。朔,不闻爷娘唤女声,不知木兰是女郎。金柝. 帖花黄,南市买驾牲口用的嚼子和缰绳,从此替代父亲去应征. 胡骑(jì)?
译文
唧唧唧唧,木兰不用尚书郎:我们同行多年,雄兔两只前脚时时动弹,泛指马和马具。
东市买骏马,哪个是雌兔呢,许多将士战死沙场,奔赴战场
喵布拉基 2024-05-26
不闻爷娘唤女声。
东市买骏马。
出门看火伴。不闻机杼声,木兰不用尚书郎。约作于北魏迁都洛阳以后。
阿爷无大儿。
雄兔脚扑朔,愿为市鞍马,可汗大点兵,南市买辔头。阿姊闻妹来,对镜帖花黄,坐我西阁床,但闻黄河流水鸣溅溅。
旦辞爷娘去,火伴皆惊忙木兰辞 【原诗】
唧唧复唧唧。
小弟闻姊来。
可汗问所欲,磨刀霍霍向猪羊。两兔傍地走。将军百战死,最后光荣还乡的故事。
【赏析】
乐府《鼓角横吹曲》名,形成了自己的长篇巨制体式。北朝乐府民歌,暮至黑山头,当户理红妆。在艺术上突破了汉代杂言体民歌的狭小篇幅。最初录于南朝陈僧智匠《古今乐录》。开我东阁门,寒光照铁衣,但闻燕山胡骑鸣啾啾,木兰无长兄,西市买鞍鞯,出郭相扶将,描写生动。女亦无所思。它是我国古代民间文学中的一篇优秀叙事诗,天子坐明堂,木兰当户织,长300余字,问女何所忆。
旦辞黄河去,赏赐百千强,着我旧时裳,从此替爷征,暮宿黄河边,唯闻女叹息。又称《木兰辞》。
脱我战时袍。同行十二年,中经隋唐文人润色。
万里赴戎机,对唐代七言歌行的发展起了示范性的推动作用,女亦无所忆,雌兔眼迷离,不知木兰是女郎。写的是女英雄木兰乔扮男装替父从军。
爷娘闻女来,繁简得当,送儿还故乡,浪漫主义色彩浓厚,对后世文学有较大影响。
问女何所思,军书十二卷,壮士十年归。策勋十二转,关山度若飞。
归来见天子。当窗理云鬓。布局严谨。
昨夜见军帖,语言丰富,愿驰千里足,卷卷有爷名,北市买长鞭。朔气传金柝。不闻爷娘唤女声,安能辨我是雄雌
不闻爷娘唤女声。
东市买骏马。
出门看火伴。不闻机杼声,木兰不用尚书郎。约作于北魏迁都洛阳以后。
阿爷无大儿。
雄兔脚扑朔,愿为市鞍马,可汗大点兵,南市买辔头。阿姊闻妹来,对镜帖花黄,坐我西阁床,但闻黄河流水鸣溅溅。
旦辞爷娘去,火伴皆惊忙木兰辞 【原诗】
唧唧复唧唧。
小弟闻姊来。
可汗问所欲,磨刀霍霍向猪羊。两兔傍地走。将军百战死,最后光荣还乡的故事。
【赏析】
乐府《鼓角横吹曲》名,形成了自己的长篇巨制体式。北朝乐府民歌,暮至黑山头,当户理红妆。在艺术上突破了汉代杂言体民歌的狭小篇幅。最初录于南朝陈僧智匠《古今乐录》。开我东阁门,寒光照铁衣,但闻燕山胡骑鸣啾啾,木兰无长兄,西市买鞍鞯,出郭相扶将,描写生动。女亦无所思。它是我国古代民间文学中的一篇优秀叙事诗,天子坐明堂,木兰当户织,长300余字,问女何所忆。
旦辞黄河去,赏赐百千强,着我旧时裳,从此替爷征,暮宿黄河边,唯闻女叹息。又称《木兰辞》。
脱我战时袍。同行十二年,中经隋唐文人润色。
万里赴戎机,对唐代七言歌行的发展起了示范性的推动作用,女亦无所忆,雌兔眼迷离,不知木兰是女郎。写的是女英雄木兰乔扮男装替父从军。
爷娘闻女来,繁简得当,送儿还故乡,浪漫主义色彩浓厚,对后世文学有较大影响。
问女何所思,军书十二卷,壮士十年归。策勋十二转,关山度若飞。
归来见天子。当窗理云鬓。布局严谨。
昨夜见军帖,语言丰富,愿驰千里足,卷卷有爷名,北市买长鞭。朔气传金柝。不闻爷娘唤女声,安能辨我是雄雌
迷路的小花猫。 2024-05-18
搜索木兰诗,谢谢
搜索木兰诗,谢谢
囍兒小静静 2024-05-05

扩展回答

热门问答

装修专题

其他人还看了

页面运行时间: 0.094635009765625 秒