无题 译文

2024-05-09 20:12:32 (51分钟前 更新) 443 2217
我要中文

最新回答

为转蓬不定之生活;秘书省;此二首显为赋体,调弘农尉时。":李商隐
昨夜星辰昨夜风。《汉武故事》、四句是脍炙人口的名句,正写盛宴热闹情景。腹联送钩射覆,离别难堪;
4。
全部注释
1。然皆属猜度而无实证。桂堂,有说作于开成三年(838)婚王氏之前,此诗乃义山诗中最为传诵的名篇:",似是一首爱情诗、会昌二年春,缠绵自有时;之仕履行迹……首章系追忆昨夜所参预之一次贵家后堂宴会。
无题3
作者、余《集解》云,夜吟应觉月光寒,不得久留其间。从明显描写的内容看,王母至;无题",盛宴良会之所.灵犀。星晨好风,被风吹离根部、冯、提纯的生活体验:",藏钩于手中,秋后干枯.无题、六年春似均有可能;,则开成四年春:有彩画装饰的楼;我',酒暖灯红:猜测藏在器皿下的东西。":《汉武故事》:一种草,猜不中者饮酒。总之。
春蚕到死丝方尽2:作者对所写的内容有所隐讳,谓彼此身虽不能相亲相接。
晓镜但愁云鬓改,五曰蓬莱。东方朔曰。《列子·汤问》。
蓬山此去无多路3,竟彻夜达晓矣。而非托事寓怀.兰台.送钩,不愿或不便标题。
2。故因为藏钩之戏。……所述殆为作者亲身经历之事情,昼夜常怀丝:",三青鸟侠侍王母旁:李商隐
相见时难别亦难1。
2,则这场恋爱必是难有成果的苦恋,颇难定编。……此二章之实写宴饮场面,与《偶成转韵七十二句赠四同舍》'.画楼。如此。此诗向来解释纷歧,分曹射覆蜡灯红5。
以",绵缈深沉而不晦涩;:用香木构筑的厅堂。冯系开成四年初入秘省时。明年赴辟下昭桂东郊痛哭辞兄弟'为诗题;七月七日、珍重之意、六句设想象被怀念的女子的生活情景.蓬山,渲染良夜气氛:此诗并无本事,均无确据:古人把犀牛角中心有一条白纹贯通的叫作".青鸟,赴职兰台之际。刘,走马应官。或谓进士方及第后,盖昨夜之宴,或作于会昌六年春,走马兰台类转蓬6;:传说中的蓬莱仙山。结尾说相距本不远,情绪低落,似带身世沉沦孤孑之感,看作是神灵奇异之物,东风无力百花残。
3。",双方目成心会之情可想;听鼓应官',生死相以:传说中西王母的神鸟;钩弋夫人少时手拳,令人猜,或者兼而有之:";画楼西畔桂堂东:分组,龙朔初改为兰台"
3。
全部注释
1.分曹。姑依张笺暂系会昌二年春,希望能有人代为传递信息,具体交代',帝披其手。即以言情而论,成为酒宴席上一种酒令,言相爱之深切凝重。然终乏确证;我时憔悴在书阁,或者是友情体验,得一玉钩:即秘书省。……二诗作于义山任职秘省期间。转蓬;
这首诗写作年代不明,随风飘走,手得展:',蓬生如圆球状。
5,心心相印之意;有顷。":"等句情调仿佛,张系会昌二年重官秘省时,或者是爱情体验,卧枕芸香春夜阑。首句言相见难得。身无一联,又难通音信;后人效之,暗含离人相思,是全诗的重心,只是作者抒写一种经过概括;通天犀",借美人以喻君子之寓言;春蚕不应老。射覆。
4。三,忽有青鸟飞集殿前。《旧唐书·职官志》。另一种可能是。就内容而言;与下首':"。
嗟余听鼓应官去。'.《颜氏家训》。何惜微躯尽,画楼西畔桂堂东2,或云托意君臣之难遇,则是托男女之情而寓意人生,不禁有身如转蓬之叹也,亦难知其属情者为何人;一夜',吴:"。
身无彩凤双飞翼,带去问候,蜡炬成灰泪始干,寓意君王之作;此西王母欲来,但既难相见;别易会难",效彩凤之双飞.《乐府诗集·西曲歌·作蚕丝》,心则固如灵犀一线。',相通相应。……末联则谓晨鼓催人,或曰言情;相应,并示关切。如此解说。视首章末联以'。二句以百花无力象征为离别相思之情所困扰;走马兰台'、汪诸家皆以为寓意令狐氏之作,青鸟殷勤为探看4;渤海之东有五山、张,而非比兴寓言之作,而觥筹交错之间,情怀凄苦而不失优美无题1
作者,不中饮酒。五。
6,心有灵犀一点通3,华丽而又自然,是李商隐的创造。
隔座送钩春酒暖4
为转蓬不定之生活;秘书省;此二首显为赋体,调弘农尉时。":李商隐
昨夜星辰昨夜风。《汉武故事》、四句是脍炙人口的名句,正写盛宴热闹情景。腹联送钩射覆,离别难堪;
4。
全部注释
1。然皆属猜度而无实证。桂堂,有说作于开成三年(838)婚王氏之前,此诗乃义山诗中最为传诵的名篇:",似是一首爱情诗、会昌二年春,缠绵自有时;之仕履行迹……首章系追忆昨夜所参预之一次贵家后堂宴会。
无题3
作者、余《集解》云,夜吟应觉月光寒,不得久留其间。从明显描写的内容看,王母至;无题",盛宴良会之所.灵犀。星晨好风,被风吹离根部、冯、提纯的生活体验:",藏钩于手中,秋后干枯.无题、六年春似均有可能;,则开成四年春:有彩画装饰的楼;我',酒暖灯红:猜测藏在器皿下的东西。":《汉武故事》:一种草,猜不中者饮酒。总之。
春蚕到死丝方尽2:作者对所写的内容有所隐讳,谓彼此身虽不能相亲相接。
晓镜但愁云鬓改,五曰蓬莱。东方朔曰。《列子·汤问》。
蓬山此去无多路3,竟彻夜达晓矣。而非托事寓怀.兰台.送钩,不愿或不便标题。
2。故因为藏钩之戏。……所述殆为作者亲身经历之事情,昼夜常怀丝:",三青鸟侠侍王母旁:李商隐
相见时难别亦难1。
2,则这场恋爱必是难有成果的苦恋,颇难定编。……此二章之实写宴饮场面,与《偶成转韵七十二句赠四同舍》'.画楼。如此。此诗向来解释纷歧,分曹射覆蜡灯红5。
以",绵缈深沉而不晦涩;:用香木构筑的厅堂。冯系开成四年初入秘省时。明年赴辟下昭桂东郊痛哭辞兄弟'为诗题;七月七日、珍重之意、六句设想象被怀念的女子的生活情景.蓬山,渲染良夜气氛:此诗并无本事,均无确据:古人把犀牛角中心有一条白纹贯通的叫作".青鸟,赴职兰台之际。刘,走马应官。或谓进士方及第后,盖昨夜之宴,或作于会昌六年春,走马兰台类转蓬6;:传说中的蓬莱仙山。结尾说相距本不远,情绪低落,似带身世沉沦孤孑之感,看作是神灵奇异之物,东风无力百花残。
3。",双方目成心会之情可想;听鼓应官',生死相以:传说中西王母的神鸟;钩弋夫人少时手拳,令人猜,或者兼而有之:";画楼西畔桂堂东:分组,龙朔初改为兰台"
3。
全部注释
1.分曹。姑依张笺暂系会昌二年春,希望能有人代为传递信息,具体交代',帝披其手。即以言情而论,成为酒宴席上一种酒令,言相爱之深切凝重。然终乏确证;我时憔悴在书阁,或者是友情体验,得一玉钩:即秘书省。……二诗作于义山任职秘省期间。转蓬;
这首诗写作年代不明,随风飘走,手得展:',蓬生如圆球状。
5,心心相印之意;有顷。":"等句情调仿佛,张系会昌二年重官秘省时,或者是爱情体验,卧枕芸香春夜阑。首句言相见难得。身无一联,又难通音信;后人效之,暗含离人相思,是全诗的重心,只是作者抒写一种经过概括;通天犀",借美人以喻君子之寓言;春蚕不应老。射覆。
4。三,忽有青鸟飞集殿前。《旧唐书·职官志》。另一种可能是。就内容而言;与下首':"。
嗟余听鼓应官去。'.《颜氏家训》。何惜微躯尽,画楼西畔桂堂东2,或云托意君臣之难遇,则是托男女之情而寓意人生,不禁有身如转蓬之叹也,亦难知其属情者为何人;一夜',吴:"。
身无彩凤双飞翼,带去问候,蜡炬成灰泪始干,寓意君王之作;此西王母欲来,但既难相见;别易会难",效彩凤之双飞.《乐府诗集·西曲歌·作蚕丝》,心则固如灵犀一线。',相通相应。……末联则谓晨鼓催人,或曰言情;相应,并示关切。如此解说。视首章末联以'。二句以百花无力象征为离别相思之情所困扰;走马兰台'、汪诸家皆以为寓意令狐氏之作,青鸟殷勤为探看4;渤海之东有五山、张,而非比兴寓言之作,而觥筹交错之间,情怀凄苦而不失优美无题1
作者,不中饮酒。五。
6,心有灵犀一点通3,华丽而又自然,是李商隐的创造。
隔座送钩春酒暖4
安居客jismkll 2024-05-09
只担忧丰盛如云的鬓发改变颜色。希望有青鸟一样的使者殷勤地为我去探看情人,蜡烛要燃完成灰时象泪一样的蜡油才能滴干,更加使人伤感。 女方早晨妆扮照镜。男子晚上长吟不寐,却无路可通,必然感到冷月侵人面的机会真是难得,分别时也难舍难分,况且又兼东风将收的暮春天气,可望而不可即,百花残谢,来往传递消息。 对方的住处就在不远的蓬莱山,青春的容颜消失。 春蚕结茧到死时丝才吐完
只担忧丰盛如云的鬓发改变颜色。希望有青鸟一样的使者殷勤地为我去探看情人,蜡烛要燃完成灰时象泪一样的蜡油才能滴干,更加使人伤感。 女方早晨妆扮照镜。男子晚上长吟不寐,却无路可通,必然感到冷月侵人面的机会真是难得,分别时也难舍难分,况且又兼东风将收的暮春天气,可望而不可即,百花残谢,来往传递消息。 对方的住处就在不远的蓬莱山,青春的容颜消失。 春蚕结茧到死时丝才吐完
肉肉他爹地 2024-05-06
无题
无题 (其一)
作者:【李商隐】 年代:【唐】 体裁:【七律】 类别:【闺情】
相见时难别亦难,东风无力百花残。
春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。
晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。
蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。
注释:
1.无题:唐代以来,有的诗人不愿意标出能够表示主题的题目时,常用“
无题”作诗的标题。
2.丝方尽:丝,与“思”是谐音字,“丝方尽”意思是除非死了,思念才
会结束。
3.泪始干:泪,指燃烧时的蜡烛油,这里取双关义,指相思的眼泪。
4.晓镜:早晨梳妆照镜子;云鬓:女子多而美的头发,这里比喻青春年华。
5.蓬山:蓬莱山,传说中海上仙山,比喻被怀念者住的地方。
6.青鸟:神话中为西王母传递音讯的信使。
赏析:这是诗人以“无题”为题目的许多诗歌中最有名的一首寄情诗。整首
诗的内容围绕着第一句,尤其是“别亦难”三字展开。“东风”句点了时节,但
更是对人的相思情状的比喻。因情的缠绵悱恻,人就像春末凋谢的春花那样没了
生气。三、四句是相互忠贞不渝、海誓山盟的写照。五、六句则分别描述两人因
不能相见而惆怅、怨虑,倍感清冷以至衰颜的情状。唯一可以盼望的是七、八两
句中的设想:但愿青鸟频频传递相思情。
译文
机会真是难得,分别时也难舍难分,况且又兼东风将收的暮春天气,百花残谢,更加使人伤感。 春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要燃完成灰时象泪一样的蜡油才能滴干。 女方早晨妆扮照镜,只担忧丰盛如云的鬓发改变颜色,青春的容颜消失。男子晚上长吟不寐,必然感到冷月侵人。 对方的住处就在不远的蓬莱山,却无路可通,可望而不可即。希望有青鸟一样的使者殷勤地为我去探看情人,来往传递消息。
无题
无题 (其一)
作者:【李商隐】 年代:【唐】 体裁:【七律】 类别:【闺情】
相见时难别亦难,东风无力百花残。
春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。
晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。
蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。
注释:
1.无题:唐代以来,有的诗人不愿意标出能够表示主题的题目时,常用“
无题”作诗的标题。
2.丝方尽:丝,与“思”是谐音字,“丝方尽”意思是除非死了,思念才
会结束。
3.泪始干:泪,指燃烧时的蜡烛油,这里取双关义,指相思的眼泪。
4.晓镜:早晨梳妆照镜子;云鬓:女子多而美的头发,这里比喻青春年华。
5.蓬山:蓬莱山,传说中海上仙山,比喻被怀念者住的地方。
6.青鸟:神话中为西王母传递音讯的信使。
赏析:这是诗人以“无题”为题目的许多诗歌中最有名的一首寄情诗。整首
诗的内容围绕着第一句,尤其是“别亦难”三字展开。“东风”句点了时节,但
更是对人的相思情状的比喻。因情的缠绵悱恻,人就像春末凋谢的春花那样没了
生气。三、四句是相互忠贞不渝、海誓山盟的写照。五、六句则分别描述两人因
不能相见而惆怅、怨虑,倍感清冷以至衰颜的情状。唯一可以盼望的是七、八两
句中的设想:但愿青鸟频频传递相思情。
译文
机会真是难得,分别时也难舍难分,况且又兼东风将收的暮春天气,百花残谢,更加使人伤感。 春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要燃完成灰时象泪一样的蜡油才能滴干。 女方早晨妆扮照镜,只担忧丰盛如云的鬓发改变颜色,青春的容颜消失。男子晚上长吟不寐,必然感到冷月侵人。 对方的住处就在不远的蓬莱山,却无路可通,可望而不可即。希望有青鸟一样的使者殷勤地为我去探看情人,来往传递消息。
追风的夕夕 2024-05-03
无题
作者:【李商隐】 年代:【唐】 体裁:【七律】 类别:【闺情】
相见时难别亦难,东风无力百花残。
春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。
晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。
蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。
注释:
1.无题:唐代以来,有的诗人不愿意标出能够表示主题的题目时,常用“
无题”作诗的标题。
2.丝方尽:丝,与“思”是谐音字,“丝方尽”意思是除非死了,思念才
会结束。
3.泪始干:泪,指燃烧时的蜡烛油,这里取双关义,指相思的眼泪。
4.晓镜:早晨梳妆照镜子;云鬓:女子多而美的头发,这里比喻青春年华。
5.蓬山:蓬莱山,传说中海上仙山,比喻被怀念者住的地方。
6.青鸟:神话中为西王母传递音讯的信使。
赏析:这是诗人以“无题”为题目的许多诗歌中最有名的一首寄情诗。整首
诗的内容围绕着第一句,尤其是“别亦难”三字展开。“东风”句点了时节,但
更是对人的相思情状的比喻。因情的缠绵悱恻,人就像春末凋谢的春花那样没了
生气。三、四句是相互忠贞不渝、海誓山盟的写照。五、六句则分别描述两人因
不能相见而惆怅、怨虑,倍感清冷以至衰颜的情状。唯一可以盼望的是七、八两
句中的设想:但愿青鸟频频传递相思情。
无题
作者:【李商隐】 年代:【唐】 体裁:【七律】 类别:【闺情】
相见时难别亦难,东风无力百花残。
春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。
晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。
蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。
注释:
1.无题:唐代以来,有的诗人不愿意标出能够表示主题的题目时,常用“
无题”作诗的标题。
2.丝方尽:丝,与“思”是谐音字,“丝方尽”意思是除非死了,思念才
会结束。
3.泪始干:泪,指燃烧时的蜡烛油,这里取双关义,指相思的眼泪。
4.晓镜:早晨梳妆照镜子;云鬓:女子多而美的头发,这里比喻青春年华。
5.蓬山:蓬莱山,传说中海上仙山,比喻被怀念者住的地方。
6.青鸟:神话中为西王母传递音讯的信使。
赏析:这是诗人以“无题”为题目的许多诗歌中最有名的一首寄情诗。整首
诗的内容围绕着第一句,尤其是“别亦难”三字展开。“东风”句点了时节,但
更是对人的相思情状的比喻。因情的缠绵悱恻,人就像春末凋谢的春花那样没了
生气。三、四句是相互忠贞不渝、海誓山盟的写照。五、六句则分别描述两人因
不能相见而惆怅、怨虑,倍感清冷以至衰颜的情状。唯一可以盼望的是七、八两
句中的设想:但愿青鸟频频传递相思情。
精灵酱酱儿 2024-04-20

扩展回答

1

无题 译文

我要中文

2

河东赋译文

求河东赋全文译文。

4

蜃说 译文

!!!!!!!!!!!!!今天就要!!!谢谢啦!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!快点

7

牡丹亭 译文

哪里有牡丹亭的译文啊,就看原文花时间太长了

8

《曹彬》的译文

事情万分紧急!!请告诉我这个

9

《墨子》:多言的译文

是6年级语文的课课练

10

我要译文

‘汝知稼穑之艰难,则曰。’见其乘舟,民犹如水也,则常有斯饭矣。’见其息于木下:‘水所以载舟,则曰,后从谏则圣。’见其乘马,则常得乘之矣,亦可以覆舟:‘汝知其劳逸,上(唐太宗)谓侍臣曰,则曰,见其饭:‘木以绳则正:“朕自立太子,辛亥,则曰,君犹舟也,遇物则悔之,不竭其力闰月

热门问答

装修专题

其他人还看了

页面运行时间: 0.06809401512146 秒