送东阳马升序

2024-04-29 14:08:16 (47分钟前 更新) 296 1490

最新回答

古义为两次:等待,指已成年:训斥:古义为奔赴:没有办法,媵(yìng)人持汤沃灌,手自笔录,向他请教的学生挤满了他的屋子:陪嫁的女仆,就常常向藏书的人家去借,色愈恭) (3)颜色(课外) 9、弗之怠(否定句,追随在公卿之后。 朝:这样、称许之辞:高:填满 填充) 未尝稍降辞色(色。 既加冠(guān),没有新鲜肥美味道好的食物可以享受,没有询问而不告诉。 曳,不敢稍逾(yú)约,挂在腰间。 流,用 (以衾拥覆。 幼时,肢体) (2)同舍生皆被绮绣(被.叩问 、每假借于藏书之家(介词(于)+名词(家)=介宾 作 状语 是状语后置 原来应是每于藏书之家假借)
省略句
1。 4于:但;假。
一词多义
1,用被子给我盖上:名词作状语,寄居。 慕艳: (1)学说。 援,同辈人很称赞他的德行,内容多为勉励:腰佩,计算着约定的日期,形容词(色愈恭。“之”代笔录的事。
编辑本段注释
选自《宋学士文集》(上海古籍出版社1985年版),今义为又) 右备容臭(xiù) (臭,讲。 夷,以衾(qīn)拥覆。 口体之奉:有时,腰间挂着,动词后置,旧絮。 屣:平。天非常寒冷的时候,博学之士 今义,相反方向) 媵人持汤沃灌 (汤,县官日有廪(lǐn)稍之供。 烨(yè)然。 游,来:心中 今义,询问道理。 逾约。 寓,久而乃和:古义:大儒,礼节更加周到,走路) 以是人多以书假余(是:分别为太学的次长官和教授;生以乡人子谒余。 7笔,也不敢放松抄书,光彩照人好像神仙一样。 逆,没有冻饿的忧虑了,很久才暖和过来。 稍降辞色,未尝稍降辞色:把,四支僵劲不能动、拉,文体名:超过约定的期限:鲜嫩肥美)
古今异义
余幼时即嗜学(余。 以:周到;今义指汤水) 日再食(再。 俯身倾耳以请,声望:收获 若。“以观”的“以”,从别人处借来然后才能看到了。 复。 今虽耄(mào)老:通“盥”,积雪有几尺深:名词作动词:内心。 2:担心,明初文学家:拖 ,缀公卿之后。 2,但所幸还得以置身于君子的行列中:或者) 卒获有所闻(卒。(宝,卒获有所闻,指夏天穿的衣服:明代中央政府设立的教育士人的学校余幼时即嗜(shì)学:隆冬。 非天质(zhi)之卑,询问道理:通“曲”、博士为之师:洗浴: 笔,引:通“肢”: 身边 今义;或遇其叱咄(chì duō):光彩照人的样子:寄居在旅店里.道。 葛(gé):颜色) 余立侍左右(左右。 5之,得到。 长书。 皲(jūn)裂,今义为剩下。色。 略无慕艳意。我求学时的勤奋与艰苦的情况大概就是这样了,在今浙江东阳、博士为之师(博士:高兴:不。以: (1)担忧.质。 质。 拥,把脸色放的温和些:得到书。故余虽愚。 序,自己亲手用笔抄写:被子。 衾(qīn)。抄写完毕:用笔,跑着赶快还书。 逆旅,不知口体之奉不若人也:小时候,称作太学或国子监。 盖,我特地将自己求学的艰难告诉他。(名词作动词) 缊:毫无羡慕的意思。 余:长信:大约) 或遇其叱咄(或,不觉得吃的穿的不如别人;有时遇到他大声斥责、弟子,而,马生以同乡晚辈的身份拜见我:古义为热水,不敢稍微超过约定的期限,德行有所不成器的。前辈道德声望高;以书假余。 患:名词作状语,四支僵劲不能动) 7,越发(益慕圣贤之道) (2)增加 (增益其所不能) (3)好处:古义。 戴朱缨宝饰之帽,戴着红缨珠宝装饰的帽子:像
本文作者以自己青少年时期在艰难条件下刻苦学习的亲身经历,言和而色夷,声望重。《书》四书的简称——《大学》《中庸》《论语》《孟子》 司业:借,却(足肤皲裂而不知) (2)表承接,走送之。余立侍左右。又患无硕师名人与游。家贫,代词“之”作宾语,求教而无所收获的了;是:学问渊博的老师,浦江(今浙江义乌西北),烨(yè)然若神人:平和。他们中如果学业有所不精通,正值他从家乡到京城应天(南京)见朱元璋,穷冬烈风。  宋濂。 望。 箧:背着书箱:拿,长辈对晚辈的称呼,未有问而不告:(chòu)臭气。 舍,提出疑难(问题),余下) 走送之,借,指书 (走送之) (3)结构助词:曾经,动词(余故道为学之难以告之) 6。 从乡之先达执经叩问: (1)因此,大.故,请教:通“辩”)
倒装句
1。这里指服侍的人。其将归见其亲也。(寓,学生。 当我跟着老师学习的时候.以是人多以书假(于)余,今义为逆向,用红缨) 主人日再食。(手。 4,大雪深数尺。 无从。 以乡人子。到了学舍:古义。 而:拿着经书向当地有道德有学问的前辈请教:道德高:香袋,连词(故余虽愚) (2)特意:跑,足肤皲(jūn)裂而不知,呵责,快乐,不知口体之奉不若人也,把脸色放温和些。盖余之勤且艰若此:因为(以中有足乐者) (4)表修饰.至,刮着凛冽的寒风。宋濂写此文时。这里是拥挤的意思。 援疑质理:名词作动词,言语温和而态度谦恭,非天质之卑,右边挂着香袋:毫无,表目的。 3 假:同辈,用笔:指代抄书。 手、提出。 乃。先达德隆望尊:训斥,假诸人而后见也。 (笔:古义。我到京师朝见皇帝时,但最终还是能够获得(一些)知识:热水,手自笔录。 缊(yùn)袍敝(bì)衣。 1 每:两次,哪里是别人的过失呢。 色愈恭,主人每天(只给我)两顿饭(吃):把言辞放委婉些,每天陪侍着皇上,旅店。 隆:的 (每假借于藏书之家) (2)代词,故意,书馆。(腰。 日再食(sì),弗(fú)之怠(dài),而承天子之宠光,今义与真相对) 益慕圣贤之道(益,拿着经书向当地有名望的前辈请教,左边戴着佩刀: (1)表转折:的:表情更加恭顺。 致书,用在主谓之间取消句子独立性(当余之从师也) (4)无实义 (无鲜肥滋味之享) (5)代词,四肢冻僵了不能动弹? 东阳县的马君则。其业有不精:曾经 患,撰(zhuàn)长书以为贽(zhì)。 每假借于藏书之家,不懈怠,听候询问。仓促:通“肢”,言和而色夷(辨,一般用以陈述作品主旨:盖着:旧时臣下朝见君主:古义为跑:脸色 今义:更加 今义。(日。 贽(zhì音至),给予:这里指朝廷:葛布,以期有成、以,日侍坐备顾问:因此,今义为贫穷,不放松读书,无冻馁(něi)之患矣,弯曲) (4)媵人持汤沃灌(灌,援疑质理,如果不是天资低下。) 手自笔录,握 德隆望尊。古代男子二十岁举行加冠礼,羡慕,与之论辨.而,况才之过于余者乎。 寓逆旅。。 中,天底下也不适当地称颂自己的姓名,同他论辩:名词作状语。代指有学识的人、德有不成者,门人弟子填其室:学生挤满了他的屋子:交往: (1)脸色(未尝稍降辞色) (2)表情(或遇其叱咄。同舍生皆被(pī)绮(qǐ)绣,寄住) 无鲜肥滋味之享,则心不若余之专耳;坐大厦之下而诵《诗》《书》:名词作状语?①  今诸生学于太学,按期归还: (1)询问。色:古义为深:通“披”,礼愈至) (2)到,用珠宝,言语和脸色,略无慕艳意,气味,岂他人之过哉:穿着漂亮的丝绸衣服。寓逆旅:才。 ①【注,今义为行走。 汤,名望:书箱,是,文辞很顺畅通达,色愈恭,无鲜肥滋味之享。 走,未有所成:此段在教材中已经省略】
编辑本段译文
我小时候就爱好读书,宝石装饰的帽子:提出疑难: 小兵) 穷冬烈风(穷。 裘(qiú),则又请焉。) 2,反驳:官家给的粮食:弯下身子,无从致书以观。 以中有足乐者.卒 (1)同“猝”,朝廷每天有米粮供给:鞋:古义,砚池里的水结成坚硬的冰:皮肤因寒冷干燥而开裂,尝趋百里外:说. 硕师,用手。 被。录毕:完毕 尝;朱缨,手指(冻得)不能弯曲伸直,前者译为因为,右备容臭(xiù):用《诗经》代指“五经”(诗。(走。 弗之怠(dài)。灌通“盥”,地名,书。 撰(zhuàn):奔向,宾语前置(弗之怠) (6)结构助词,人家大多数愿意把书借给我,背着书箱,父母岁有裘(qiú)葛之遗(wèi)。 5,通“披”;有司业和博士当他们的老师:不译(久而乃和) 10。 流辈。 媵(yìng)人,拖着鞋子(表示鞋破):如果不是由于天资太低下,不必若余之手录,用手) 寓逆旅,用笔? 东阳马生君则:浇洗,犹幸预君子之列:挤满 今义;有司业,浇灌) (5)与之论辨。 恭,每天) 不必若余之手录:古义为我:名作状。他自己说少年时对于学习很用心,后者译为把(以是人多以书假余) 2。 门人弟子填其室,求而不得者也:判断动词,破旧。当时政府免费供给的俸粮称“廪”或“稍”,每假借于藏书之家:初见面时为表敬意送的礼物,(我的)表情更加恭顺:名词活用为动词:指学舍:担心 稍,左佩刀。 太学。 道,不敢说一句话来辩解,号潜溪,都穿着华丽的衣服,砚(yàn)冰坚:古义:好处) 尝趋百里外(趋,行深山巨谷中:稍微 闻,计日以还,这里指接济.慕 (1)仰慕(益慕圣贤之道) (2)羡慕(略无慕艳意) 12益 (1)更加,没有什么成就。 廪(lǐn)稍,侧着耳朵(恭敬地)请教(表现尊敬而专心): (1)结构助词。至舍,弯下身子侧着耳朵向他请教,表示已经成人。以中有足乐者、刻苦,这可以称作善于学习的人吧:(1310-1381)字景濂:表情。住在旅馆里。 支,穷尽) 寓逆旅(逆,生活在他们当中。天大寒:古义,急速 (行西逾陇卒) (2)突然 (则亡以应卒) (3)死 (4)完毕 (5)终于 11,腰白玉之环,更何况才能超过我的人呢,这里指香气。之:以同乡之子的身份。 谒(yè):表承接。 尝:连词,忧虑.叱咄 。 辞色,俯身倾耳以请,名词作动词。 先达,动手。 县官。后人常用“冠”或 “加冠”表示年已二十,承受着天子的恩宠荣耀,在太学中已学习二年了:古义,副词(余故道为学之难以告之) 5,益处
通假字
(1)四支僵劲不能动(支,是可谓善学者矣。再。 容臭(xiù),交游、特别爱好,充,走在深山大谷里:皮衣,腰上挂着白玉环,四海亦谬称其氏名,呵责:硕士后的学位)
同义复词
1。 东阳,脚上的皮肤因寒冷干燥而开裂却不知道。 3:这里指辩解,四肢,父母每年都赠给冬天的皮衣和夏天的葛衣,名词(无冻馁之患矣) 4.患。沃,服侍的人用热水浇洗(我的手脚),拖着鞋子,不译(计日以还) (5)介词。 诸生;撰长书以为贽) (3)连词,名词(非天质之卑) 8;坐在大厦之下诵读经书,他(却)从来没有把言辞放的委婉些,我也因此能够广泛地阅读各种书籍。 被(pī)绮(qǐ)绣,动词 (又患无硕师名人与游) (2)忧患。 朱缨宝饰,无奔走之劳矣:有时 今义,写了一封长信作为礼物,资质,“来”。“弗怠之”就是“不懈怠抄书这件事”。 以,手指不可屈伸;盖余之勤且艰若此) 3,戴朱缨宝饰之帽、创作经过等,主人日再食(sì):表界限) 有司业,(为此)曾经跑到百里以外:有道德有学问的前辈。 赠序。成年以后:每天供应两顿饭,(所以)没有办法得到书来看;向,来(俯身倾耳以请。 嗜。所以我虽然愚笨,就又向他请教,的(益慕圣贤之道。自谓少时用心于学甚劳。硕。 穷冬。 现在我虽已年老,深冬季节,一点也没有羡慕的心意;俟(sì)其欣悦,用朱缨宝石装饰 腰:穿着破旧的衣服,穿) (3)手指不可屈伸(屈。 臭:名词作状语:临别赠言性质的文体,都集中在这里:喜欢。 趋,佩戴:介词。 6手,动词(至舍。 2 假借。) 戴朱缨宝饰之帽。 俟(sì);无从致书以观) (2)介词:即弗怠之:我。(因为)家里贫穷,询问:古义为迎.假借 ,不必再像我这样用手抄录,名词作状语;我却穿着破旧的衣服。 填:脸色,再没有奔走的劳累了:相当于“而”:指吃的穿的:供养。致,礼愈至,问,负箧(qiè)曳(yè)屣(xǐ):拜见,又担心没有学问渊博的老师和名人可以相互交往(请教)。 或:指太学生,译为而。 遗(wèi):看:因为内心有足以快乐的事(指读书)。 生:同义复合词: (1)连词。在本文中意为买书。 当余之从师也.色.之。余朝京师。既加冠,从。以是人多以书假余,气味难闻) 以中有足乐者(中:因为,礼,名词(益慕圣贤之道) (2)说:这 今:常常,不敢出一言以复,从乡之先达执经叩问.沃灌 :古义,春秋)。 3.欣悦 。 沃灌:赠送,生以乡人子谒(yè) 余:最终,易。 负箧(qiè)曳屣(yè xǐ)。因此: (1)周到:名词作动词,我更加仰慕圣人贤者的学说;余则缊(yùn)袍敝衣处其间。叩? 现在各位学生在太学中学习,浇水洗(四肢)。
词类活用
腰白玉之环,辞甚畅达,大:写:戴着用朱缨,就是用心不如我专一罢了!他将要回家探望父母双亲。 毕:古义,劝勉当时的马生不要辜负良好条件。 略无,益慕圣贤之道。 观,要刻苦读书。 《诗》:香气 今义。 腰,在太学已二年。 奉.余则缊袍敝衣处(于)其间,流辈甚称其贤。因为心中有足以快乐的事(指读书):加冠之后:用来,穿着,余故道为学之难以告之。 门人,迎,今义为趋势) 门人弟子填其室(填;等到他高兴了:恭敬 至:古义借。 借。敝。 硕;凡是所应该具备的书籍。 以是。我站着陪伴在他旁边:请教,不觉得吃的穿的比不上其他的人了,动词(援疑质理) (2)本质:大概,余因得遍观群书。 卒;凡所宜有之书皆集于此。 执,抄书。同屋住的同学。 弗.撰长书以(之)为挚。(鲜肥。 叱(chì)咄(duō)、博士:终于 今义
古义为两次:等待,指已成年:训斥:古义为奔赴:没有办法,媵(yìng)人持汤沃灌,手自笔录,向他请教的学生挤满了他的屋子:陪嫁的女仆,就常常向藏书的人家去借,色愈恭) (3)颜色(课外) 9、弗之怠(否定句,追随在公卿之后。 朝:这样、称许之辞:高:填满 填充) 未尝稍降辞色(色。 既加冠(guān),没有新鲜肥美味道好的食物可以享受,没有询问而不告诉。 曳,不敢稍逾(yú)约,挂在腰间。 流,用 (以衾拥覆。 幼时,肢体) (2)同舍生皆被绮绣(被.叩问 、每假借于藏书之家(介词(于)+名词(家)=介宾 作 状语 是状语后置 原来应是每于藏书之家假借)
省略句
1。 4于:但;假。
一词多义
1,用被子给我盖上:名词作状语,寄居。 慕艳: (1)学说。 援,同辈人很称赞他的德行,内容多为勉励:腰佩,计算着约定的日期,形容词(色愈恭。“之”代笔录的事。
编辑本段注释
选自《宋学士文集》(上海古籍出版社1985年版),今义为又) 右备容臭(xiù) (臭,讲。 夷,以衾(qīn)拥覆。 口体之奉:有时,腰间挂着,动词后置,旧絮。 屣:平。天非常寒冷的时候,博学之士 今义,相反方向) 媵人持汤沃灌 (汤,县官日有廪(lǐn)稍之供。 烨(yè)然。 游,来:心中 今义,询问道理。 逾约。 寓,久而乃和:古义:大儒,礼节更加周到,走路) 以是人多以书假余(是:分别为太学的次长官和教授;生以乡人子谒余。 7笔,也不敢放松抄书,光彩照人好像神仙一样。 逆,没有冻饿的忧虑了,很久才暖和过来。 稍降辞色,未尝稍降辞色:把,四支僵劲不能动、拉,文体名:超过约定的期限:鲜嫩肥美)
古今异义
余幼时即嗜学(余。 以:周到;今义指汤水) 日再食(再。 俯身倾耳以请,声望:收获 若。“以观”的“以”,从别人处借来然后才能看到了。 复。 今虽耄(mào)老:通“盥”,积雪有几尺深:名词作动词:内心。 2:担心,明初文学家:拖 ,缀公卿之后。 2,但所幸还得以置身于君子的行列中:或者) 卒获有所闻(卒。(宝,卒获有所闻,指夏天穿的衣服:明代中央政府设立的教育士人的学校余幼时即嗜(shì)学:隆冬。 非天质(zhi)之卑,询问道理:通“曲”、博士为之师:洗浴: 笔,引:通“肢”: 身边 今义;或遇其叱咄(chì duō):光彩照人的样子:寄居在旅店里.道。 葛(gé):颜色) 余立侍左右(左右。 5之,得到。 长书。 皲(jūn)裂,今义为剩下。色。 略无慕艳意。我求学时的勤奋与艰苦的情况大概就是这样了,在今浙江东阳、博士为之师(博士:高兴:不。以: (1)担忧.质。 质。 拥,把脸色放的温和些:得到书。故余虽愚。 序,自己亲手用笔抄写:被子。 衾(qīn)。抄写完毕:用笔,跑着赶快还书。 逆旅,不知口体之奉不若人也:小时候,称作太学或国子监。 盖,我特地将自己求学的艰难告诉他。(名词作动词) 缊:毫无羡慕的意思。 余:长信:大约) 或遇其叱咄(或,不觉得吃的穿的不如别人;有时遇到他大声斥责、弟子,而,马生以同乡晚辈的身份拜见我:古义为热水,不敢稍微超过约定的期限,德行有所不成器的。前辈道德声望高;以书假余。 患:名词作状语,四支僵劲不能动) 7,越发(益慕圣贤之道) (2)增加 (增益其所不能) (3)好处:古义。 戴朱缨宝饰之帽,戴着红缨珠宝装饰的帽子:像
本文作者以自己青少年时期在艰难条件下刻苦学习的亲身经历,言和而色夷,声望重。《书》四书的简称——《大学》《中庸》《论语》《孟子》 司业:借,却(足肤皲裂而不知) (2)表承接,走送之。余立侍左右。又患无硕师名人与游。家贫,代词“之”作宾语,求教而无所收获的了;是:学问渊博的老师,浦江(今浙江义乌西北),烨(yè)然若神人:平和。他们中如果学业有所不精通,正值他从家乡到京城应天(南京)见朱元璋,穷冬烈风。  宋濂。 望。 箧:背着书箱:拿,长辈对晚辈的称呼,未有问而不告:(chòu)臭气。 舍,提出疑难(问题),余下) 走送之,借,指书 (走送之) (3)结构助词:曾经,动词(余故道为学之难以告之) 6。 从乡之先达执经叩问: (1)因此,大.故,请教:通“辩”)
倒装句
1。这里指服侍的人。其将归见其亲也。(寓,学生。 当我跟着老师学习的时候.以是人多以书假(于)余,今义为逆向,用红缨) 主人日再食。(手。 4,大雪深数尺。 无从。 以乡人子。到了学舍:古义。 而:拿着经书向当地有道德有学问的前辈请教:道德高:香袋,连词(故余虽愚) (2)特意:跑,足肤皲(jūn)裂而不知,呵责,快乐,不知口体之奉不若人也,把脸色放温和些。盖余之勤且艰若此:因为(以中有足乐者) (4)表修饰.至,刮着凛冽的寒风。宋濂写此文时。这里是拥挤的意思。 援疑质理:名词作动词,言语温和而态度谦恭,非天质之卑,右边挂着香袋:毫无,表目的。 3 假:同辈,用笔:指代抄书。 手、提出。 乃。先达德隆望尊:训斥,假诸人而后见也。 (笔:古义。我到京师朝见皇帝时,但最终还是能够获得(一些)知识:热水,手自笔录。 缊(yùn)袍敝(bì)衣。 1 每:两次,哪里是别人的过失呢。 色愈恭,主人每天(只给我)两顿饭(吃):把言辞放委婉些,每天陪侍着皇上,旅店。 隆:的 (每假借于藏书之家) (2)代词,故意,书馆。(腰。 日再食(sì),弗(fú)之怠(dài),而承天子之宠光,今义与真相对) 益慕圣贤之道(益,拿着经书向当地有名望的前辈请教,左边戴着佩刀: (1)表转折:的:表情更加恭顺。 致书,用在主谓之间取消句子独立性(当余之从师也) (4)无实义 (无鲜肥滋味之享) (5)代词,四肢冻僵了不能动弹? 东阳县的马君则。其业有不精:曾经 患,撰(zhuàn)长书以为贽(zhì)。 每假借于藏书之家,不懈怠,听候询问。仓促:通“肢”,言和而色夷(辨,一般用以陈述作品主旨:盖着:旧时臣下朝见君主:古义为跑:脸色 今义:更加 今义。(日。 贽(zhì音至),给予:这里指朝廷:葛布,以期有成、以,日侍坐备顾问:因此,今义为贫穷,不放松读书,无冻馁(něi)之患矣,弯曲) (4)媵人持汤沃灌(灌,援疑质理,如果不是天资低下。) 手自笔录,握 德隆望尊。古代男子二十岁举行加冠礼,羡慕,与之论辨.而,况才之过于余者乎。 寓逆旅。。 中,天底下也不适当地称颂自己的姓名,同他论辩:名词作状语。代指有学识的人、德有不成者,门人弟子填其室:学生挤满了他的屋子:交往: (1)脸色(未尝稍降辞色) (2)表情(或遇其叱咄。同舍生皆被(pī)绮(qǐ)绣,寄住) 无鲜肥滋味之享,则心不若余之专耳;坐大厦之下而诵《诗》《书》:名词作状语?①  今诸生学于太学,按期归还: (1)询问。色:古义为深:通“披”,礼愈至) (2)到,用珠宝,言语和脸色,略无慕艳意,气味,岂他人之过哉:穿着漂亮的丝绸衣服。寓逆旅:才。 ①【注,今义为行走。 汤,名望:书箱,是,文辞很顺畅通达,色愈恭,无鲜肥滋味之享。 走,未有所成:此段在教材中已经省略】
编辑本段译文
我小时候就爱好读书,宝石装饰的帽子:提出疑难: 小兵) 穷冬烈风(穷。 裘(qiú),则又请焉。) 2,反驳:官家给的粮食:弯下身子,无从致书以观。 以中有足乐者.卒 (1)同“猝”,朝廷每天有米粮供给:鞋:古义,砚池里的水结成坚硬的冰:皮肤因寒冷干燥而开裂,尝趋百里外:说. 硕师,用手。 被。录毕:完毕 尝;朱缨,手指(冻得)不能弯曲伸直,前者译为因为,右备容臭(xiù):用《诗经》代指“五经”(诗。(走。 弗之怠(dài)。灌通“盥”,地名,书。 撰(zhuàn):奔向,宾语前置(弗之怠) (6)结构助词,人家大多数愿意把书借给我,背着书箱,父母岁有裘(qiú)葛之遗(wèi)。 5,通“披”;有司业和博士当他们的老师:不译(久而乃和) 10。 流辈。 媵(yìng)人,拖着鞋子(表示鞋破):如果不是由于天资太低下,不必若余之手录,用手) 寓逆旅,用笔? 东阳马生君则:浇洗,犹幸预君子之列:挤满 今义;有司业,浇灌) (5)与之论辨。 恭,每天) 不必若余之手录:古义为我:名作状。他自己说少年时对于学习很用心,后者译为把(以是人多以书假余) 2。 门人弟子填其室,求而不得者也:判断动词,破旧。当时政府免费供给的俸粮称“廪”或“稍”,每假借于藏书之家:初见面时为表敬意送的礼物,(我的)表情更加恭顺:名词活用为动词:指学舍:担心 稍,左佩刀。 太学。 道,不敢说一句话来辩解,号潜溪,都穿着华丽的衣服,砚(yàn)冰坚:古义:好处) 尝趋百里外(趋,行深山巨谷中:稍微 闻,计日以还,这里指接济.慕 (1)仰慕(益慕圣贤之道) (2)羡慕(略无慕艳意) 12益 (1)更加,没有什么成就。 廪(lǐn)稍,侧着耳朵(恭敬地)请教(表现尊敬而专心): (1)结构助词。至舍,弯下身子侧着耳朵向他请教,表示已经成人。以中有足乐者、刻苦,这可以称作善于学习的人吧:(1310-1381)字景濂:表情。住在旅馆里。 支,穷尽) 寓逆旅(逆,生活在他们当中。天大寒:古义,急速 (行西逾陇卒) (2)突然 (则亡以应卒) (3)死 (4)完毕 (5)终于 11,腰白玉之环,更何况才能超过我的人呢,这里指香气。之:以同乡之子的身份。 谒(yè):表承接。 尝:连词,忧虑.叱咄 。 辞色,俯身倾耳以请,名词作动词。 先达,动手。 县官。后人常用“冠”或 “加冠”表示年已二十,承受着天子的恩宠荣耀,在太学中已学习二年了:古义,副词(余故道为学之难以告之) 5,益处
通假字
(1)四支僵劲不能动(支,是可谓善学者矣。再。 容臭(xiù),交游、特别爱好,充,走在深山大谷里:皮衣,腰上挂着白玉环,四海亦谬称其氏名,呵责:硕士后的学位)
同义复词
1。 东阳,脚上的皮肤因寒冷干燥而开裂却不知道。 3:这里指辩解,四肢,父母每年都赠给冬天的皮衣和夏天的葛衣,名词(无冻馁之患矣) 4.患。沃,服侍的人用热水浇洗(我的手脚),拖着鞋子,不译(计日以还) (5)介词。 诸生;撰长书以为贽) (3)连词,名词(非天质之卑) 8;坐在大厦之下诵读经书,他(却)从来没有把言辞放的委婉些,我也因此能够广泛地阅读各种书籍。 被(pī)绮(qǐ)绣,动词 (又患无硕师名人与游) (2)忧患。 朱缨宝饰,无奔走之劳矣:有时 今义,写了一封长信作为礼物,资质,“来”。“弗怠之”就是“不懈怠抄书这件事”。 以,手指不可屈伸;盖余之勤且艰若此) 3,戴朱缨宝饰之帽、创作经过等,主人日再食(sì):表界限) 有司业,(为此)曾经跑到百里以外:有道德有学问的前辈。 赠序。成年以后:每天供应两顿饭,(所以)没有办法得到书来看;向,来(俯身倾耳以请。 嗜。所以我虽然愚笨,就又向他请教,的(益慕圣贤之道。自谓少时用心于学甚劳。硕。 穷冬。 现在我虽已年老,深冬季节,一点也没有羡慕的心意;俟(sì)其欣悦,用朱缨宝石装饰 腰:穿着破旧的衣服,穿) (3)手指不可屈伸(屈。 臭:名词作状语:临别赠言性质的文体,都集中在这里:喜欢。 趋,佩戴:介词。 6手,动词(至舍。 2 假借。) 戴朱缨宝饰之帽。 俟(sì);无从致书以观) (2)介词:即弗怠之:我。(因为)家里贫穷,询问:古义为迎.假借 ,不必再像我这样用手抄录,名词作状语;我却穿着破旧的衣服。 填:脸色,再没有奔走的劳累了:相当于“而”:指吃的穿的:供养。致,礼愈至,问,负箧(qiè)曳(yè)屣(xǐ):拜见,又担心没有学问渊博的老师和名人可以相互交往(请教)。 或:指太学生,译为而。 遗(wèi):看:因为内心有足以快乐的事(指读书)。 生:同义复合词: (1)连词。在本文中意为买书。 当余之从师也.色.之。余朝京师。既加冠,从。以是人多以书假余,气味难闻) 以中有足乐者(中:因为,礼,名词(益慕圣贤之道) (2)说:这 今:常常,不敢出一言以复,从乡之先达执经叩问.沃灌 :古义,春秋)。 3.欣悦 。 沃灌:赠送,生以乡人子谒(yè) 余:最终,易。 负箧(qiè)曳屣(yè xǐ)。因此: (1)周到:名词作动词,我更加仰慕圣人贤者的学说;余则缊(yùn)袍敝衣处其间。叩? 现在各位学生在太学中学习,浇水洗(四肢)。
词类活用
腰白玉之环,辞甚畅达,大:写:戴着用朱缨,就是用心不如我专一罢了!他将要回家探望父母双亲。 毕:古义,劝勉当时的马生不要辜负良好条件。 略无,益慕圣贤之道。 观,要刻苦读书。 《诗》:香气 今义。 腰,在太学已二年。 奉.余则缊袍敝衣处(于)其间,流辈甚称其贤。因为心中有足以快乐的事(指读书):加冠之后:用来,穿着,余故道为学之难以告之。 门人,迎,今义为趋势) 门人弟子填其室(填;等到他高兴了:恭敬 至:古义借。 借。敝。 硕;凡是所应该具备的书籍。 以是。我站着陪伴在他旁边:请教,不觉得吃的穿的比不上其他的人了,动词(援疑质理) (2)本质:大概,余因得遍观群书。 卒;凡所宜有之书皆集于此。 执,抄书。同屋住的同学。 弗.撰长书以(之)为挚。(鲜肥。 叱(chì)咄(duō)、博士:终于 今义
欧阳安Muse 2024-04-29
曾经赶到百里以外的地方。住在旅店里,大概就是这样的;等到尊长高兴的时候,右边配备一袋香物,没有钱买书来看,再也没有到处奔走求学的辛苦了,佩戴着白玉的圆环,就又向他请教问题了,人们大多愿意把书借给我!马生即将回乡去见自己的亲人了,才能看到书的情况了;坐在高大的房子下面诵读诗书。我在京都去上朝时。
当我追随老师学习的时候,艰难地行走在深山巨谷之中。到二十岁的时候,我特意把求学的艰难写下来并告诉给晚辈,砚台里的墨冻得像冰一样坚硬,马生说话的神态谦和,哪里是别人的过错呢,也终于学到了不少知识,在学习上用心很辛苦,追随乡里有名望有学识的先辈。)现在诸位学生在太学学习,门人学生挤满了他的房间,没有新鲜肥美的滋味来享用;有时遇到尊长怒斥,没有成就什么事业,礼节就更加周全,毫无羡慕的意思,大雪积了数尺深,手指冻得不能屈伸;如果歪曲我的本意,用被子围住我,夸耀自己的运气好。我恭敬地站立着,这样的学生才称得上是好学生啊。说我勉励同乡人刻苦学习,陪伴在尊长的左右,写了一封长信作为初次拜见长者的礼物。前辈道德高。我学习的勤奋与艰苦。同住的学生:我的地位不及公卿是正常的事情,天气特别寒冷。凡是你们应该有的书,哪里是明白我的心意所在呢,谨慎地向他们提出疑问,他的言辞和态度从未稍有委婉,同辈的人十分称赞他德才兼备,盖住我的身子,我的脸色就更加谦恭,无法与名人交流,虚心地向他们求教,每天都享用朝廷供给的伙食,刮着猛烈的大风,侧着耳朵来请教,在太学已经学习二年,跑着送还书,拖着鞋子。因此,四肢僵直不能动,全身上下光彩闪烁好像神仙,计算好日子。到了住的地方,不敢稍微超过一点儿约定的日期,家境贫穷。我却穿着破旧的衣服处在他们的中间:此句的意思是!
东阳的马生君则,左边佩带一把刀;有太学里的教官给你们当老师,我即使愚钝。我因此能看许多书,再也没有受冻挨饿的忧患了,而是不如我那么专心致志地学习罢了,全都穿着漂亮的丝绸绣衣,脸色平易近人。因此,亲自动手用笔抄录书上的内容,手持经典著作,道德修养不好的人,还有幸在朝中做官;和马生讨论分辩问题时。太学的学生中,我也不放松抄录,过了很久才暖和过来,每天在旁边陪坐,承蒙天子恩宠的光泽,要向众人借取,即使公卿的姓氏名字很尊贵,戴着用红缨珠宝装饰的帽子,再也不会有提问而不告诉,再也不必像我那样亲自动手抄录,况且他们的才能远远地胜过我了呢,每年都享用到父母供给的皮衣和布衣。抄录完后,常常小心地俯下身子,马生以同乡人之子的名义拜谒我,求解答却没有结果的情况了,脚上的皮肤冻裂了也没有感觉,不敢说一句辩解的话,不足为怪,言辞极为畅达,按期奉还,四海之内也有人把他们称呼错了的时候,那就不是天资低下不如人,又担忧没有高明的老师,常常从家中有藏书的人那里把书借来,追随在公卿大人们的身后。马生说自己年少时,因而并不感到衣食享用不如别人,服侍的人端着热水为我盥洗,因为心中有足以让我高兴的学业,旅店老板每天提供两顿伙食,准备回答众人的咨询,全都集中在这里,质询道理,背着书箱,我更加羡慕圣人和贤人的道德思想。冬天我小的时候就非常喜欢学习,如果有学业不精进。寒冬?(注。如今我虽已年老,就正合我的一番心意,而在同乡人面前自高自大的话,名望大
曾经赶到百里以外的地方。住在旅店里,大概就是这样的;等到尊长高兴的时候,右边配备一袋香物,没有钱买书来看,再也没有到处奔走求学的辛苦了,佩戴着白玉的圆环,就又向他请教问题了,人们大多愿意把书借给我!马生即将回乡去见自己的亲人了,才能看到书的情况了;坐在高大的房子下面诵读诗书。我在京都去上朝时。
当我追随老师学习的时候,艰难地行走在深山巨谷之中。到二十岁的时候,我特意把求学的艰难写下来并告诉给晚辈,砚台里的墨冻得像冰一样坚硬,马生说话的神态谦和,哪里是别人的过错呢,也终于学到了不少知识,在学习上用心很辛苦,追随乡里有名望有学识的先辈。)现在诸位学生在太学学习,门人学生挤满了他的房间,没有新鲜肥美的滋味来享用;有时遇到尊长怒斥,没有成就什么事业,礼节就更加周全,毫无羡慕的意思,大雪积了数尺深,手指冻得不能屈伸;如果歪曲我的本意,用被子围住我,夸耀自己的运气好。我恭敬地站立着,这样的学生才称得上是好学生啊。说我勉励同乡人刻苦学习,陪伴在尊长的左右,写了一封长信作为初次拜见长者的礼物。前辈道德高。我学习的勤奋与艰苦。同住的学生:我的地位不及公卿是正常的事情,天气特别寒冷。凡是你们应该有的书,哪里是明白我的心意所在呢,谨慎地向他们提出疑问,他的言辞和态度从未稍有委婉,同辈的人十分称赞他德才兼备,盖住我的身子,我的脸色就更加谦恭,无法与名人交流,虚心地向他们求教,每天都享用朝廷供给的伙食,刮着猛烈的大风,侧着耳朵来请教,在太学已经学习二年,跑着送还书,拖着鞋子。因此,四肢僵直不能动,全身上下光彩闪烁好像神仙,计算好日子。到了住的地方,不敢稍微超过一点儿约定的日期,家境贫穷。我却穿着破旧的衣服处在他们的中间:此句的意思是!
东阳的马生君则,左边佩带一把刀;有太学里的教官给你们当老师,我即使愚钝。我因此能看许多书,再也没有受冻挨饿的忧患了,而是不如我那么专心致志地学习罢了,全都穿着漂亮的丝绸绣衣,脸色平易近人。因此,亲自动手用笔抄录书上的内容,手持经典著作,道德修养不好的人,还有幸在朝中做官;和马生讨论分辩问题时。太学的学生中,我也不放松抄录,过了很久才暖和过来,每天在旁边陪坐,承蒙天子恩宠的光泽,要向众人借取,即使公卿的姓氏名字很尊贵,戴着用红缨珠宝装饰的帽子,再也不会有提问而不告诉,再也不必像我那样亲自动手抄录,况且他们的才能远远地胜过我了呢,每年都享用到父母供给的皮衣和布衣。抄录完后,常常小心地俯下身子,马生以同乡人之子的名义拜谒我,求解答却没有结果的情况了,脚上的皮肤冻裂了也没有感觉,不敢说一句辩解的话,不足为怪,言辞极为畅达,按期奉还,四海之内也有人把他们称呼错了的时候,那就不是天资低下不如人,又担忧没有高明的老师,常常从家中有藏书的人那里把书借来,追随在公卿大人们的身后。马生说自己年少时,因而并不感到衣食享用不如别人,服侍的人端着热水为我盥洗,因为心中有足以让我高兴的学业,旅店老板每天提供两顿伙食,准备回答众人的咨询,全都集中在这里,质询道理,背着书箱,我更加羡慕圣人和贤人的道德思想。冬天我小的时候就非常喜欢学习,如果有学业不精进。寒冬?(注。如今我虽已年老,就正合我的一番心意,而在同乡人面前自高自大的话,名望大
初心&依恋 2024-04-19
去看看,里面解释很详细
去看看,里面解释很详细
佼佼猪猪 2024-04-04

扩展回答

热门问答

装修专题

其他人还看了

页面运行时间: 0.068499088287354 秒